Job 12:21

SVHij giet verachting over de prinsen uit, en Hij verslapt den riem der geweldigen.
WLCשֹׁופֵ֣ךְ בּ֭וּז עַל־נְדִיבִ֑ים וּמְזִ֖יחַ אֲפִיקִ֣ים רִפָּֽה׃
Trans.

šwōfēḵə bûz ‘al-nəḏîḇîm ûməzîḥa ’ăfîqîm ripâ:


ACכא  שופך בוז על-נדיבים    ומזיח אפיקים רפה
ASVHe poureth contempt upon princes, And looseth the belt of the strong.
BEHe puts shame on chiefs, and takes away the power of the strong;
DarbyHe poureth contempt upon nobles, and slackeneth the girdle of the mighty;
ELB05Verachtung schüttet er auf Edle, und den Gürtel der Starken macht er schlaff.
LSGIl verse le mépris sur les grands; Il relâche la ceinture des forts.
SchEr schüttet Verachtung über die Edeln und löst den Gürtel der Starken auf.
WebHe poureth contempt upon princes, and weakeneth the strength of the mighty.

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs